Arquivo da categoria: Água

為無為

Era uma vez um monge, não sei se chinês ou japonês, que tinha um discípulo ocidental. Este, certa feita, ao meditar, teve um sobressalto. Perguntou ao seu mestre, “posso morrer ao meditar?”. O mestre lhe respondeu “bem, de certa forma … Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Água | Com a tag | Deixar um comentário

道德經 十五章

十五章

古之善為士者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容。豫焉若冬涉川。猶兮若畏四鄰。儼兮其若客。渙兮若冰之將釋。敦兮其若樸。曠兮其若谷。混兮其若濁。孰能濁以靜之徐清。孰能安以久動之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈。故能蔽不新成。

15

mestre do bem-agir de antigamente
sutileza de oculto-experto
com profundeza que não conhece

“não conheço”
por isso delimita o forte-agir

tátil, como quem cruza um rio no inverno
imóvel, como quem teme os quatro vizinhos
solene, como um convidado
sumindo, como gelo largado
bruto, como o lenho
vão, como um vale
turvo, como a lama

quem pode a lama
lento de sereno
clarear?

quem pode a paz
lento de movimento persistente
gerar?

mantém o caminho quem não sacia o desejo

“não sacio”
assim
pode recolher, não empreender Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Água | Com a tag , | Deixar um comentário

Tenuki

A eficácia está no gesto, não no plano. A eficácia do gesto está em si mesmo, não no seu resultado. O gesto é eficaz na medida em que aproxima-se de uma perfeição cuja métrica está nele mesmo, não fora dele. … Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Ferro, Água | Com a tag , , , , , , | Deixar um comentário

道德經 十四章

十四章

視之不見,名曰夷;聽之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不皦,其下不昧。繩繩兮不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其後。執古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。

14

do que ver não vê, o som do nome [夷] é sem rosto [yí]
do que ouvir não escuta, o som do nome [希] é sem voz [xī]
do que a garra não agarra, o som do nome [微] é sutil [wéi]

três coisas que não devem causar questão
por isso fundi-las e fazer uma

o que está acima não cintila
o que está abaixo não se oculta

segure, segure…
não deve nomear: voltará a desaparecer

eis o sentido de forma do sem forma,
de aparência do desaparecer

eis o sentido de distração alerta

não se vê no encontro sua fronte
não se vê ao seguí-lo suas costas

o caminho da tradição
produz a presença no presente

poder saber o começo do antigo
eis o sentido de deslindar o caminho Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Água | Com a tag , | Deixar um comentário

道德經 十三章

十三章

寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚;寵為上,辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身;吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患。故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可託天下。

13

honra e desonra é como medo
prezar: grande apreensão é como mesmo

o sentido de “honra e desonra: como medo”?
a honra ergue a desonra derruba
como medo de ganhar como medo de perder
eis o sentido de “honra e desonra: como medo”

o sentido de “prezar: grande apreensão é como mesmo”?
no lugar do eu fazendo-se grande apreensão
eu se faz mesmo

destacando eu e mesmo
no eu, qual apreensão?

por isso

agindo o prezar no mesmo sob o céu
é como favorecer o enxertado sob o céu

agindo o amar no mesmo sob o céu
é como favorecer o semeado sob o céu Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Água | Com a tag , | Deixar um comentário

Bumba

O Estado não promove a ordem, ele combate a desordem, que são coisas inteiramente diferentes. Combater a desordem não é um despropósito: o Estado se torna previsível quando o faz, porque precisa produzir uma taxonomia da bagunça que pretende combater, … Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Ferro, Água | Com a tag , , , , , , , , , , | Deixar um comentário

A good life

What is the critical strategic notion? To know the opponent’s goal. What is the most common strategic pitfall? To assume that getting that knowledge is the easy part of the fight. And how did it come to be this way? … Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Carbono, Água | Com a tag , , , , | Deixar um comentário

道德經 十二章

十二章
五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。是以聖人為腹不為目,故去彼取此。

12

cinco cores, e o homem de olho cego
cinco vozes, e o homem de ouvido surdo
cinco sabores, e o homem de boca oca
caçadas galopantes,
e o homem de coração demente
preciosidades,
e o homem de passo preso

eis que o homem santo
é feito ventre, não feito olho

por isso
larga ali, pega aqui Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Água | Com a tag , | Deixar um comentário

道德經 十一章

十一章

三十輻共一轂。當其無,有車之用。埏埴以為器。當其無,有器之用。鑿戶牖以為室。當其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。

11

trinta raios unem-se no aro
no ausente, é presente
a utilidade do carro

moldado o barro, faz-se o jarro
no ausente, é presente
a utilidade do jarro

cortando portas e janelas, faz-se a casa
no ausente, é presente
a utilidade da casa

assim
faz-se uso do presente, faz-se útil o ausente Continue lendo

  • Share/Bookmark
Publicado em Água | Com a tag , | Deixar um comentário

道德經 十章

十章

載營魄抱一,能無離乎。專氣致柔,能嬰兒乎。滌除玄覽,能無疵乎。愛民治國,能無知乎。天門開闔,能為雌乎。明白四達,能無為乎。生之畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。

10

legião de espíritos levados abraçados em um: poder sem separar!
soprar o ar suavemente: poder na criança!
clarear a visão do oculto: poder sem marcas!
amar o povo, conduzir o país: poder sem saber!
abrir e fechar a porta do céu: poder no agir feminino!
rebrilhar aos quatro cantos: poder sem agir!

gerando, cultivando
geração, nem assim presença
ação, nem assim expectativa
liderança, nem assim domínio

eis o sentido de conduta oculta Continue lendo

Related Posts with Thumbnails
  • Share/Bookmark
Publicado em Água | Com a tag , | Deixar um comentário